-
1 ramię koła
• wheel arm -
2 rami|ę
n (G ramienia) 1. (bark) shoulder- na ramię broń! slope arms!- ze strzelbą na ramieniu with a rifle at the slope- z płaszczem przewieszonym przez ramię with a coat thrown over one’s arm- zarzuciła chustkę na ramiona she threw a scarf over her shoulders2. (od barku do stawu łokciowego) arm- z ramionami skrzyżowanymi na piersiach with one’s arms crossed- nosił na ramieniu czarną opaskę he wore a black armband3. Fiz. arm- □ ramię kąta Mat. arm of (an) angle- ramię koła Mech. spoke- ramię siły Fiz. arm of a force■ ramię przy ramieniu shoulder to shoulder, abreast- ramię w ramię shoulder to shoulder- działać a. występować z czyjegoś ramienia to act on behalf of sb a. on sb’s behalf, to act in the name of sb- klepać a. poklepywać kogoś po ramieniu to pat sb on the shoulder- rzucić się a. paść sobie w ramiona to fall into one another’s arms- porwać a. wziąć kogoś w ramiona to take sb in one’s arms, to embrace sb- przyjąć kogoś z otwartymi ramionami to receive sb with open arms- podać komuś ramię to offer one’s arm to sb- służyć komuś ramieniem to offer one’s arm to sb- służę pani ramieniem may I offer you my arm, my lady?- wzruszyć ramionami to shrug one’s shouldersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rami|ę
-
3 stuk|nąć1
pf — stuk|ać1 impf (stuknęła, stuknęli — stukam) Ⅰ vt (uderzyć) to knock, to rap [osobę]; (szturchnąć) to poke- stuknąć kogoś w ramię to rap sb on the shoulder- stuknąć kogoś łokciem w bok to poke a. dig sb in the ribs- przestań mnie stukać! stop poking me!Ⅱ vi (wydawać odgłos) [osoba] to tap; (do drzwi) to knock; [buty, kopyta] to clatter; [drzwi] to click; [koła] to rattle; [krople] to patter; pot. [serce] to beat- stuknąć ołówkiem w stół to tap a pencil on the table- stukać do drzwi to knock at the door- łyżki stukały o dna misek the spoons clanked on the bottoms of the bowls- stuknęła furtka the gate clicked- drzwi zamknęły się z cichym stuknięciem the door closed with a soft click- stukanie deszczu o dach the patter of rain on the roof- dzięcioł stukał w drzewo a woodpecker was tapping on a treeⅢ stuknąć się — stukać się 1. (uderzyć się) stuknąć się głową o coś to knock one’s head against sth 2. (popukać się) stuknąć się w głowę a. czoło to tap one’s foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuk|nąć1
См. также в других словарях:
ramię — n V, D. ramięmienia; lm M. ramięmiona, D. ramięmion 1. «staw łączący łopatkę z barkiem wraz z otaczającym go mięśniem; bark» Szerokie, wąskie, spadziste, proste ramiona. Iść z czymś (np. ze strzelbą, z kosą) na ramieniu. Przewiesić, przerzucić… … Słownik języka polskiego
Tropische Landwirtschaft — Tropische Landwirtschaft, die dem heißen Klima angepaßte Landwirtschaft, zu deren wesentlichem Begriff ebenso wie bei der Landwirtschaft in der gemäßigten Zone der regelmäßige periodische Betrieb der Produktion aus dem Boden gehört. Raubbau, wie… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kolisko — n II, N. koliskokiem; lm D. koliskoisk «wielkie koło; coś przypominającego płaszczyznę lub okrąg koła; krąg, okrąg» Kolisko gołębi nad domem. Hej! Ramię do ramienia! Spólnymi łańcuchy opaszmy ziemskie kolisko! (Mickiewicz) … Słownik języka polskiego
o — I 1. «litera oznaczająca samogłoskę o» ∆ O kreskowane «litera ó oznaczająca brzmienie u, stosowana przede wszystkim w wypadkach, gdy samogłoska ta wymienia się z o, np. wóz wozy» 2. «samogłoska ustna wymawiana przy niewielkim wzniesieniu tylnej… … Słownik języka polskiego
odległość — ż V, DCMs. odległośćści; lm MD. odległośćści 1. «przestrzeń oddzielająca od siebie dwa porównywane pod tym względem punkty; dystans, odstęp, oddalenie» Duża, wielka, znaczna odległość. Odległość od miasta do miasta. Mierzyć odległość. Przebyć… … Słownik języka polskiego
prawy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, prawywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który znajduje się po stronie przeciwnej względem strony, gdzie jest serce; po stronie ręki, która jest dalej od serca : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień